Опубликовано Dzianis Kaniushyk
Скачать совместимый APK на ПК
Скачать для Android | Разработчик | Рейтинг | Гол | Текущая версия | Рейтинг взрослых |
---|---|---|---|---|---|
↓ Скачать APK для ПК | Dzianis Kaniushyk | 1.6 | 4+ |
Чтобы получить Douay работать на вашем компьютере легко. Мы поможем вам скачать и установить Douay - Rhiems Catholic Bible на вашем компьютере в 4 простых шага ниже:
1. In 1568, English exiles who were members of the college at Douai, in Flanders, founded by William (later Cardinal) Allen, began the work of preparing a Bible translation, which has become the foundation of nearly all English Catholic versions.
2. In October, 1578, Gregory Martin began the work of preparing an English translation of the Bible for Catholic readers, the first such translation into Modern English.
3. Richard Challoner began a major revision of the Douay-Rheims Catholic Bible and texts, the spellings and phrasing of which had become increasingly archaic in the almost two centuries since the translations were first produced.
4. The 1610 printing of the second time of the Old Testament includes an appendix containing the non-canonical books 'Prayer of Manasses,' 'Third Booke of Esdras,' and 'Fourth Booke of Esdras' as part of this Catholic Bible.
5. It was the first officially authorized Catholic Bible translation in English, and has formed the basis of some later Roman Catholic Bibles in English.
6. Also included are the original texts of two short books, 'The Prophecie of Abdias' and 'The Catholike Epistle of Iude the Apostle,' to give the reader a sense of the language of the first editions in comparison to the Challoner revision.
7. The Douay-Rheims Bible is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English.
8. The religious and scholarly adherence to the Latin Vulgate text led to the less elegant and idiomatic words and phrases often found in the translation.
9. In some instances where no English word conveyed the full meaning of the Latin, a Latin word was Anglicized and its meaning defined in a glossary.
10. Further background on the Douay-Rheims version may be found in a selection from the preface to the 1582 edition and the original glossary included in the appendices.
11. This revision became the 'de facto' standard text for English speaking Catholics until the twentieth century.
Если вам нравится Douay, вам понравятся Book такие приложения, как; AI Story Bud; Chinese Tortoise & Hare (Lite); ACCA AA Quiz; ختمة Khatmah - مصحف،أذان،أذكار; Bookwaves: Book Summaries; Ostroreads; Speakify: Text to Speech; WoW Books; Manga Reader - Daily Update; Akuo: The Spoken Bible; Hyphen Lite.; Self Help Classics .; Breakthrough Point; Доктор Машинкова едет в Лондон; Maqamsaz; Эквалибра; 150 Книг, Вы Должны Прочитать!; Олтин силсила; 神奇小说; 문피아 웹소설;